Учёные
и историки назвали перевод казахского алфавита на латиницу давно назревшим
вопросом. Статью Президента «Взгляд в будущее: модернизация общественного
сознания» сегодня обсудили в Институте истории государства.
Инициатором
круглого стола на тему «Духовное развитие нации» выступило Министерство
образования и науки. Научная интеллигенция высказала свое мнение по основным
пунктам стратегической программы Главы государства. Напомнили, что после
распада Советского союза некоторые страны пытались сразу перейти на латинские
буквы, но испытали трудности. А в Казахстане этот вопрос изучается последние 25
лет, и к процедуре перехода страна подходит обдуманно.
Каржаубай
Сарткожаулы, директор НИИ «Тюркологии и алтаистики» ЕНУ им. Гумилева:
Это
поможет постоянно получать нужную информацию, как в технологической, так и
научной сферах. А если говорить о казахском языке, то в нем уже есть творческая
база. В течение 70 лет в Советское время и последние 25 лет Независимости, наши
ученые сформировали письменный и литературный языки.
Е. СИСЕНОВ