Қазақша Полная версия

В прокат вышел голливудский фильм "Холодное сердце-2" на казахском языке

  • AstanaTV
  • 28 ноябрь 2019
  • 3514

«Холодное сердце-2» в стихах Абая. Сегодня во всех кинотеатрах страны выходит в прокат вторая часть известного диснеевского фильма. Накануне в Нур-Султане прошел предпоказ картины при поддержке партии «Nur Otan». Он был продублирован на казахский язык по инициативе Корпоративного фонда «Болашак». Это уже 33-я работа, выходящая в отечественный кинопрокат на государственном языке, в рамках проекта «Өзіңнен баста». Подробнее в видеоматериале.

Посмотреть продолжение трогательной истории о двух сестрах на казахском языке пришли целыми семьями. В зале, что называется, яблоку негде упасть. Это уже 33-ий фильм, выходящий в отечественный кинопрокат на государственном языке в рамках проекта «Өзіңнен баста». Предпоказ прошел при поддержке партии «Nur Otan»

Бауыржан БАЙБЕК, ПЕРВЫЙ ЗАМЕСТИТЕЛЬ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ПАРТИИ «NUR OTAN»:

Главное, что мы хотим донести - «Говори по-казахски, начни с себя». Каждый гражданин Казахстана должен говорить на своем родном языке, сначала он сам, затем, глядя на него, его дети и близкие. Самая главная наша ценность, богатство, это конечно, наш язык, на котором говорили наши предки. Я считаю, каждый должен знать свой язык. 


Певица Динара Султан сыграла роль мамы Эльзы и Анны. Говорит, кастинг прошла сразу. Всего в фильме использованы голоса более 50 актеров, причем, желающих было гораздо больше. Отбор был строжайший, рассказали в фонде «Болашак».

Динара ЧАЙЖУНУСОВА, ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПОПЕЧИТЕЛЬСКОГО СОВЕТА КФ «БОЛАШАК»:

Кастинг основных голосов осуществляется компанией Дисней. После того как фильм определен осуществлен его перевод, осуществляется запись основных голосов. После этого, проводится запись второстепенных ролей. После этого финальное сведение звука делается в Лондоне, что является обязательным требованием.


Процесс дубляжа обошелся примерно в 50 млн тенге, которые внесла BI Group. На создание самого фильма компания Walt Disney потратила 150 млн долларов. Внимательный зритель сразу узнает в монологе снеговика Олафа, небольшой отрывок из стихотворения Абая. Его специально включили в фильм. За время реализации проекта «Өзіңнен баста» на казахский язык продублированы более 30 голливудских работ.

Эра Альтрона», «Храбрая сердцем», «Тайна Коко» и другие.
 

А. Сюмбаева