На четыре сотни казахстанцев приходится один вино-водочный магазин. Такие данные сегодня озвучила сенатор Светлана Джалмагамбетова. В Европе же совсем иная статистика. Именно этим депутат аргументировала свою позицию при обсуждении поправок в законодательство, запрещающих продажу алкоголя до полудня.
Документ расширяет перечень мест, запрещенных для продажи спиртных напитков. При этом требование «100 метров» исключается, что и возмутило Джалмагамбетову. Тем не менее, Сенат принял данный пакет поправок.
Светлана Джалмагамбетова, депутат Сената Парламента РК:
Что, это продукт первой необходимости? Напрашивается вопрос, что весь МСБ делается за счет водки? Что касается сети торговых точек по продаже спиртных напитков, то в Швеции 1 магазин на 4,5 тысячи, в Финляндии - на 6,5, в Исландии - на 16, в Норвегии - 1 точка на 30 тысяч населения. Может, поэтому мы по распитию спиртных напитков числимся в лидерах?
Вопросы у сенаторов остаются и к другим законопроектам. В частности, депутаты требуют корректного перевода на государственный язык ряда терминов, содержащихся в проекте нового Уголовного кодекса страны. Нарекания вызвали слова «шпионство», «бандитизм», «личность», «арест». И если в одних случаях просто не нашелся грамотный перевод на госязык, то в других просто исказили смысл. Иоган Меркель эту ситуацию пообещал исправить.
Иоган Меркель, первый заместитель Генерального прокурора РК:
Это проблема. Я на рабочей группе попросил, чтобы был представитель терминкома. Главное, что я просил депутатов, когда идет речь о государственном языке, чтобы в любом уголке Казахстана понимали это, потому что есть некоторые проблемы. Люди с востока и юга говорят несколько по-другому, чем на севере. Поэтому нужно, чтобы любой гражданин, который пользуется государственным языком, понимал этот термин. Такую задачу я ставил, и, я думаю, мы этого добьемся.
Анна ЖУРБА